Skip to content

LA EXPERIENCIA

Los romanos descubrieron las “Aguas de las Ninfas” en el siglo II A.C.

Te proponemos hacer ese mismo recorrido por el cañón del río Mesa, conocer las buitreras, el Barranco de la Virgen… y volver al Balneario, en Jaraba, para comer acompañado por vinos de la D.O. Calatayud. Tras la siesta, sumérgete en las aguas termales “de las Ninfas”, en nuestra Cueva Termal y después un ligero paseo por el parque del Balneario cumpliendo así con la máxima latina “Después de comer, dormir; después de cenar, caminar mil pasos”. A la mañana siguiente un masaje manual con aceites de esencias, vaporarium y un último baño en nuestra Cueva Termal antes de salir otra vez a la rutina diaria.

RESERVAS Y CONTACTO

BALNEARIO SICILIA
Carretera Calmarza, Km. 0,
50237, Jaraba (Zaragoza)
976 848 011
info@balneariosicilia.com

Reservar
Llegada

La experiencia consiste en recorrer el cañón del río Mesa (como lo hicieron los romanos), y volver al Balneario para comer acompañado por vinos de la Denominación de Origen de Calatayud (ya alabados por el poeta bilbilitano Marcial en el siglo primero después de cristo.)

Cueva Termal

Tras la siesta, por la tarde, nos sumergiremos en las aguas termales “de las Ninfas”, en nuestra Cueva Termal antes de la cena y después un ligero paseo por el parque del Balneario cumpliendo así con la máxima latina “Post prandium, dormire; post coenam, mille passus ire” (Después de comer, dormir; después de cenar, caminar mil pasos).

Masaje

En la mañana siguiente se prevé un masaje manual con aceites de esenciales de producción propia, vaporarium y un último baño en nuestra Cueva Termal antes de poner punto y final a esta experiencia única.

EXPLORA A TU ALREDEDOR

CALATAYUD

THE EXPERIENCE

The Romans discovered the “Aguas de las Ninfas” in the 2nd century B.C.

We propose you to do the same route through the Mesa river canyon, visit the vultures, the Barranco de la Virgen… and return to the thermal resort, in Jaraba, to have lunch with wines from the D.O. Calatayud. After the siesta, immerse yourself in the thermal waters “de las Ninfas”, in our Thermal Cave and then a light stroll through the park of the Spa, following the Latin saying “After lunch, sleep; after dinner, walk a thousand steps”. The next morning a massage with essence oils, vaporarium and a last bath in our Thermal Cave before going out again to the daily routine.

BOOKING AND CONTACT

BALNEARIO SICILIA
Carretera Calmarza, Km. 0,
50237, Jaraba (Zaragoza)

976 848 011
info@balneariosicilia.com

Arrival

The experience consists in going through the canyon of the Mesa river (as the Romans did), and returning to the Spa to have lunch accompanied by wines of the Designation of Origin of Calatayud (already praised by the poet Martial from Bilbilitano in the first century after Christ).

Thermal Cave

After the siesta, in the afternoon, we will immerse ourselves in the thermal waters “of the Nymphs”, in our Thermal Cave before dinner and then a light walk through the park of the Spa, thus following the Latin maxim “Post prandium, dormire; post coenam, mille passus ire” (After eating, sleep; after dinner, walk a thousand steps).

Massage

The following morning, a manual massage with essential oils of our own production, vaporarium and a last bath in our Thermal Cave are planned before putting an end to this unique experience.

EXPLORE OUR SURRONDINGS

COMARCA DE CALATAYUD

L’EXPÉRIENCE

Les Romains découvrirent les “Eaux des Nymphes” au IIème siècle av. j.c.

Nous vous proposons de suivre le même itinéraire à travers le canyon de la rivière Mesa, de rencontrer les vautours, le Barranco de la Virgen… et de retourner au Spa, à Jaraba, pour manger accompagné de vins de la D.O. Calatayud. Après la sieste, plongez-vous dans les sources chaudes « de las Ninfas », dans notre Grotte Thermale puis profitez d’une courte promenade dans le parc thermal, respectant ainsi la maxime latine « Après avoir mangé, dormez ; après le dîner, faites mille pas ». Le lendemain matin, un massage aux huiles essentielles, vaporarium et un dernier bain dans notre Grotte Thermale avant de reprendre la routine quotidienne.

RESERVATIONS ET CONTACT

BALNEARIO SICILIA
Carretera Calmarza, Km. 0,
50237, Jaraba (Zaragoza)

976 848 011
info@balneariosicilia.com

Arrivée

L’expérience consiste à parcourir le canyon de la rivière Mesa (comme le faisaient les Romains) et à retourner au spa pour manger accompagné de vins d’appellation d’origine Calatayud (déjà élogé par le poète bilbilitan Marcial au premier siècle après Jésus-Christ. )

Grotte thermale

Après une sieste, l’après-midi, nous nous immergerons dans les sources chaudes « de las Ninfas », dans notre Grotte Thermale, puis nous ferons une petite promenade dans le parc Spa, respectant ainsi la maxime latine « Post prandium, je vais dormir ; post coenam, mille passus ire » (Après le déjeuner, dors ; après le dîner, marche mille pas).

Massage

Le lendemain matin, un massage aux huiles essentielles de notre propre production, un vaporarium et un dernier bain dans notre Grotte Thermale sont prévus avant de mettre un terme à cette expérience unique.

EXPLOREZ LES ALENTOURS

COMARCA DE CALATAYUD

TURISMO DE ARAGÓN

976 28 21 81
976 28 07 46
promocionturistica@aragon.es
[wpml-string context=”Experiencias” name=”oficina-turismo”]Oficina de turismo[/wpml-string]: Plaza de España, 1 50004 Zaragoza
[wpml-string context=”Experiencias” name=”contacto”] Contacto[/wpml-string]

© Copyright 2021 – Turismo de Aragón
[wpml-string context=”Experiencias” name=”enlaces-legales”]Política de protección de datosAviso legal | Condiciones de uso[/wpml-string]

Volver arriba